8 (812) 320-06-69

Каталог

Категории
Высшее образование (16+) (39691)
Высшее образование
Естественные науки (2579)
Естественные науки
Общественные науки (3173)
Общественные науки
Информатика и компьютерные технологии (4251)
Информатика и компьютерные технологии
Инженерное дело (1406)
Инженерное дело
Телекоммуникации, электроника, электротехника и радиотехника (1359)
Телекоммуникации, электроника, электротехника и радиотехника
Строительство. Архитектура (634)
Строительство. Архитектура
Строительство. Архитектура. Журналы (17)
Строительство. Архитектура. Журналы
Бетон и железобетон (3)
Бетон и железобетон
Жилищное строительство (7)
Жилищное строительство
Строительные материалы (7)
Строительные материалы
Юридические науки.Право (4330)
Юридические науки.Право
Отрасли права (2770)
Отрасли права
Гуманитарные науки (6028)
Гуманитарные науки
Экономика. Экономические науки (6614)
Экономика. Экономические науки
Образование. Педагогические науки (3346)
Образование. Педагогические науки
Медицина и здравоохранение (953)
Медицина и здравоохранение
Физическая культура и спорт (474)
Физическая культура и спорт
Среднее профессиональное образование (14+) (2810)
Среднее профессиональное образование
Коллекции (43399)
Коллекции
Издательские коллекции (42976)
Издательские коллекции
Журналы (999)
Журналы
Остаться в выбранном разделе
Назад к каталогу

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XIV : сборник научных трудов

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XIV : сборник научных трудов ISBN 978-5-9765-4466-6
ISBN 978-5-9765-4466-6
Авторы: 
Жаткин Д.Н., отв. ред.
Тип издания: 
Научное издание
Издательство: 
Москва: Флинта
Год: 
2020
Количество страниц: 
928
Аннотация

Четырнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные проблемам русской рецепции поэзии У. Вордсворта, С.-Т. Кольриджа, Т. Кэмпбелла и А. Теннисона. В сборнике опубликованы переводы пьес А. Дюма «Мнимая вдовушка», «Нельская башня» (в со-авт. с Ф. Гайярде), «Габриэль де Белиль», «Стокгольм, Фонтенебло и Рим», осуществленные В.Г. Бенедиктовым и сохранившиеся в его личном фонде в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки. В сборнике также представлено творчество современных переводчиков С.А. Александровского, А.А. Грибанова, О.Л. Денисовой, О.А. Комкова, О.А. Маркеловой, В.А. Русанова, Е.Д. Фельдмана, А.В. Шараповой, предложивших новые прочтения произведений Уильяма Шекспира, Роберта Геррика, Генри Кинга, Фридриха Гельдерлина, Роберта Льюиса Стивенсона, Германа Гессе, Дэвида Герберта Лоуренса, Уоллеса Стивенса, Хосе Марти, Фрэнсиса Уэбба, Сигюрбьёрг Трастардоттир и др.
Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».

Библиографическое описание Скопировать библиографическое описание

Жаткин Д.Н. Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XIV : сборник научных трудов / Д.Н. Жаткин. - Москва : Флинта, 2020. - 928 с. - ISBN 978-5-9765-4466-6. - URL: https://ibooks.ru/bookshelf/373169/reading (дата обращения: 19.04.2024). - Текст: электронный.